"in the home"和"at home"这两个短语在英语中虽然都和“家”有关,但它们的含义和使用场景有所不同。
1. "in the home":
这个短语通常指的是“在家中的某个具体位置”或者“在某个家庭内部”。它强调的是空间的位置,比如:
They spent the weekend in the home, enjoying the garden.(他们在家里度过周末,享受着花园。)
The kitchen is being renovated, so we're cooking in the home office.(厨房正在翻新,所以我们现在在家庭办公室里做饭。)
2. "at home":
这个短语通常指的是“在家”、“在家休息”或者“感到自在”。它强调的是状态或者感觉,比如:
I'm at home with my family.(我在家里和我的家人在一起。)
She feels at home in the new job.(她在新工作中感到很自在。)
I can't wait to come back to my country and be at home again.(我迫不及待想回到我的国家,再次感到在家一样。)
总结来说,“in the home”更侧重于描述具体的物理位置,而“at home”则更多地描述人的状态或感受。